Kim Waldron ltée : société civile

From one artistic project to the next, for over twenty years, Kim Waldron has practiced modifying her perspective by borrowing, for a given period of time, the living conditions and daily experiences of other people. She has thus slipped into the domestic intimacy of couples, into the skin and clothing of various professionals, into the roles and responsibilities of a politician or into the manufacturing actions of the Chinese. In so doing, she gradually retraces and expands the sequence of gestures and social issues that bind people together on different scales. The photographic series she draws from these experiments testify strongly to the fact that “making society” is an adventure requiring the voluntary definition of an individual ethic, action within given and created family relationships, involvement in communities inscribed in localities, and militancy in a globalized world.

Bringing together all her projects for the first time, this exhibition reveals a vast self-portrait that is at once singular and multiple, true and fictional, punctual and temporal, embodied and delegated, where the recurring presence of the artist models, without making herself a source of exemplarity, the debates, limits and complexities of any commitment to civil society. In 2023, Kim Waldron incorporated herself in order to reflect on the capitalist structure of the company and its hold on collective decisions. Administered by herself and three curators, Société Kim Waldron ltée sells nothing and offers no services. Rather, in producing an exhibition, it seeks to act concretely in the real world to imagine how to improve this system of governance, nourish it with a human dimension, make the values of its members transparent and create a genuine place of trust.

Opening Saturday, January 20, 2024 from 2 to 5 p.m.
In the presence of artist Kim Waldron and curators Louise Déry, Michèle Magema, and Anne-Marie Ninacs.

Presentation of the exhibition in the form of a guided tour, followed by a question-and-answer period.

Kim Waldron, video of the exhibition Kim Waldron ltée : société civile presented at EXPRESSION, 3 min 22 s. © Félix Bouchard

Creation stories : Supernatural

Artists : Christian Chapman, Bronson Jacque, Uumati Kisoun-Inuarak, Casey Koyczan, Natasha Sacobie, Jason Sikoak, Krystle Silverfox, Michelle Sound, Joseph Tisiga, Corey Larocque

The curators for the 7th edition of La Biennale d’art contemporain autochtone (BACA) came together across Nations and territories to create a series of exhibitions with works by more than 60 artists. Our overarching theme of Creation Stories guided us and subthemes were identified for each participating venue. We felt the sub-theme that best fit EXPRESSION was Supernatural.

Beyond scientific understanding and the laws of nature, supernatural storytelling lies. Stories across our diverse communities relay ways of creation and belief systems that inform our cultural practices and ultimately, our identities. Familiar characters, such as the Trickster, appear in many communities offering us guidance and ways of challenging societal norms. Teachable moments are embedded in many of these stories, to pass along valuable lessons to future generations. And perhaps, the most common and important stories are those of creation. The stories of where we come from as Nations is what makes us Indigenous Peoples and it is within these stories that we find our beliefs, voices, and powers.

The artworks featured in EXPRESSION are, each in their own right, strong but when put together become significantly impactful and thought-provoking. Each artist brought with them striking compilations in a variety of media including installation, sculpture, painting, drawing, and video work. The mere size of many of the works are otherworldly, not to mention their content. We ask audience members to allow yourselves to be embraced by the supernatural.

The Biennale d’art contemporain autochtone (BACA) would like to thank the Canada Council for the Arts, the Quebec government (Conseil des arts et des lettres du Québec, Fonds d’investissement pour le rayonnement de la Métropole, Secrétariat des affaires Autochtones), the Conseil des arts de Montréal, Tourisme Montréal, its presentation partners and its media partners.

Launched in 2012, the Contemporary Native Art Biennial (BACA) is a Montreal-based non-profit organization (registered in 2016) that promotes the work of Indigenous artists. The biennial is held every two years, in multiple venues, with each iteration focusing on a specific theme. The event is aimed at an ever-growing audience—Indigenous and non-Indigenous alike—and features both emerging and established artists. Our mission is to promote Indigenous art and to sensitize and educate the public on the cultural issues of the First Nations.

Opening Saturday, June 8, 2024
1 pm to 5 pm

In the presence of Samuel Ojeda and the RedTail Spirit Singer

The Biennale d’art contemporain autochtone (BACA), Video of the exhibition Creation stories : Surnatural presented at EXPRESSION, 29 min 15 s. © NousTV

Échos chromatiques

Text available in French only

Vernissage le vendredi 10 mai 2024 à 17 h

Comme le veut la tradition, les étudiantes du programme d’Arts visuels et médiatiques du Cégep de Saint-Hyacinthe présentent le fruit de leur formation dans une exposition de groupe qui se tient à EXPRESSION, Centre d’exposition de Saint-Hyacinthe. Intitulée Échos chromatiques, l’exposition fera découvrir les œuvres de 33 étudiantes du 10 au 19 mai.

En présence d’invités protocolaires et du grand public, des prix seront remis aux finissantes les plus méritantes lors de la soirée d’ouverture le vendredi 10 mai à 17h.

Alors que, tout au cours de leur formation collégiale, les étudiantes ont souvent été portées par les consignes et les contraintes thématiques dans la réalisation de projets artistiques, ce sont des œuvres plus personnelles et longuement travaillées qu’offre cette exposition. Dans leur texte de présentation, le groupe affirme son désir d’authenticité : « Échos chromatiques regroupe les explorations d’une cohorte diversifiée et enthousiaste, à travers lesquelles se répondent des récits uniques, des questionnements impromptus, et où chacune des nuances évoque un investissement profond et ressenti »

Inédites, les œuvres présentées attestent du cheminement des étudiantes en une variété de techniques (dessin, peinture, sculpture, installation, photographie, vidéo, animation 3D…) explorées au cours de leur formation ou développées pour ce projet spécifique avec la volonté d’un aboutissement plus marqué.

Cette exposition à la palette audacieuse met en lumière le travail acharné des étudiantes qui vous convient à : « plonger dans un monde où les pigments s’entrelacent pour narrer des histoires inédites, où chaque teinte résonne comme une note inattendue dans une grande symphonie créative. »

Nous vous attendons en grand nombre !

Relations végétales

Exhibition at Jardin Daniel A. Séguin

Opening on Saturday, June 29, 2024
10 a.m. to 12 p.m.

Next activity : Du bleu sur les doigts. Atelier-discussion autour de l’indigo et des teintures végétales dans le cadre de l’exposition Relations végétales au Jardin

French version available

Relations végétales highlights plants gift for creating connections: among themselves, with us, and between us. Following a first foray in 2021, Annie France Leclerc returns to Jardin Daniel A. Séguin to create an installation in several parts, produced from dye plants gathered and dried there, such as sulphur cosmos, goldenrod, broom sorghum, staghorn sumac, and Japanese indigo. Each makes its presence felt both on sheets of dyed and draped fabric on which the colourful essences of several species are displayed side by side, and in a dye-plant garden created by Leclerc that occupies part of the green roof and the atrium of the Pavillon d’accueil.

By encouraging people to venture into the garden – to wander its inviting paths, to rest on the furnishings embodying nearby plants – Leclerc presents an alternative to the conventional codes that would keep a distance between artwork and visitors. At the same time, she reaffirms the role human beings must play within their ecosystem; although the climate emergency may lead us to believe that nature would be better off without human presence, she asserts that our actions can not only be harmonious, but are necessary. Who takes care of the garden if not the gardener?

What emerges from this project are spaces of kinship, shaped over time and in togetherness, where we can take a moment to engage in reflection and come into relation with the social beings that are plants. Encounters with visitors will also take place during the exhibition so that Leclerc can pass on her knowledge about plant dyes, have conversations, and simply share a moment with fellow nature lovers.

 Ariel Rondeau

Presented by EXPRESSION, the exhibition Relations végétales takes place at Jardin Daniel A. Séguin and will evolve over two seasons, simultaneously with its environment, and thanks to all of the actions taken – some intentional, some instinctive, some simply blown by the wind.

Annie France Leclerc, video of the exhibition Relations végétales presented at EXPRESSION, 4 min 25 s. © Félix Bouchard

Architectures éphémères - Les bancs

Text available in French only

Une résidence de François Mathieu, à Saint-Hyacinthe, à l’église Notre-Dame-du-Rosaire
Architectures éphémères - Les bancs (été 2024)

Pendant l’été 2024, EXPRESSION invite, en collaboration avec la Ville de Saint-Hyacinthe, l’artiste François Mathieu à réaliser une résidence à l’intérieur de l’église Notre-Dame-du-Rosaire. Pendant cette résidence, constituée de quatre séjours répartis au cours de l’été, l’artiste compte modifier l’emplacement des bancs dans la nef de l’église, suggérant en quelque sorte, par leur redéploiement dans l’espace, que ces bancs s’envolent, que ces bancs seront appelés à quitter ce lieu désacralisé en voie de requalification. Particulièrement concerné par le contexte actuel, où des églises, couvents et monastères cessent leurs activités, l’artiste François Mathieu nous propose sa vision des choses en s’imprégnant de ce vaste espace qui impose le respect, indépendamment de nos croyances.

Cette résidence précède une série d’activités qui se tiendra à Saint-Hyacinthe à l’automne 2024 sous l’appellation : Du cultuel au culturel. Cette réflexion portée par des organismes maskoutains consiste à réfléchir l’avenir, non seulement de nos bâtiments, mais aussi, de nos croyances et pratiques qui prennent aujourd’hui des formes diverses.

À la suite de cette résidence, François Mathieu présentera une exposition qui se tiendra en deux lieux : à EXPRESSION, à l’étage du Marché public, du 28 septembre au 22 décembre 2024; et à l’église Notre-Dame-du-Rosaire, durant cinq fins de semaine, au cours de l’automne, du vendredi au dimanche.

L’artiste remercie le Conseil des arts et des lettres du Québec pour son soutien financier.

Architectures éphémères - Les bancs et Chemin de croix

OPENING : Saturday, September 28, 1 to 5 p.m.

  • François Mathieu - visual arts
    Architectures éphémères - Les bancs

At EXPRESSION, from September 28 to December 22, 2024, and at Notre-Dame-du-Rosaire church, for five weekends during the fall, from Friday to Sunday.

  • Chemin de croix - heritage objects

An exhibition curated by Suzanne Saint-Amour and Anick Chandonnet presented from September 28 to December 22, 2024 at EXPRESSION.